<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>[LINCO]引力场 的评论</title>
	<link>http://www.linco-art.com</link>
	<description>思考·创造·爱</description>
	<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 23:31:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2</generator>

	<item>
		<title>小渡 对于 那些象牙塔里的爱情 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7252</link>
		<author>小渡</author>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 10:52:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7252</guid>
		<description>我也黑喜欢这歌~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我也黑喜欢这歌~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>linco 对于 约定.相遇 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/06/13/promise/#comment-7240</link>
		<author>linco</author>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 02:42:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/06/13/promise/#comment-7240</guid>
		<description>呵呵，其实这文字是完成这画之后跟随感觉构思出来的。并非是说，我的童年真就有那么一个约定，主要是表达感觉的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵，其实这文字是完成这画之后跟随感觉构思出来的。并非是说，我的童年真就有那么一个约定，主要是表达感觉的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>黑狈 对于 约定.相遇 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/06/13/promise/#comment-7239</link>
		<author>黑狈</author>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 17:29:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/06/13/promise/#comment-7239</guid>
		<description>来自童年的灵感！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>来自童年的灵感！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>linco 对于 约定.相遇 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/06/13/promise/#comment-7238</link>
		<author>linco</author>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 16:28:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/06/13/promise/#comment-7238</guid>
		<description>怀旧？何出此言啊？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>怀旧？何出此言啊？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>黑狈 对于 约定.相遇 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/06/13/promise/#comment-7237</link>
		<author>黑狈</author>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 08:38:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/06/13/promise/#comment-7237</guid>
		<description>是否你也是很爱怀旧的人？！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是否你也是很爱怀旧的人？！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Rinya 对于 敬畏，在痛定之后。 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/31/fear/#comment-7231</link>
		<author>Rinya</author>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 11:12:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/31/fear/#comment-7231</guid>
		<description>敬畏自然，同时反省人类自身。
还有什么要到来，还有什么磨难需要面对。
这些让人无能为力却又精神凝聚的灾难，还有什么可以唏嘘的？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>敬畏自然，同时反省人类自身。<br />
还有什么要到来，还有什么磨难需要面对。<br />
这些让人无能为力却又精神凝聚的灾难，还有什么可以唏嘘的？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gwendolen 对于 漫步在时光的缝隙 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2007/11/04/stroll-in-the-time/#comment-7221</link>
		<author>Gwendolen</author>
		<pubDate>Fri, 30 May 2008 13:24:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2007/11/04/stroll-in-the-time/#comment-7221</guid>
		<description>boggle theone's time,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>boggle theone&#8217;s time,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>linco 对于 Amethyst 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2007/05/24/amethyst/#comment-7220</link>
		<author>linco</author>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 13:43:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2007/05/24/amethyst/#comment-7220</guid>
		<description>把这首歌的中文歌词翻译补充如下:

你是远去的一声低语    
但我无法触摸你的心    
如果言辞不足以为灵魂下注    
我愿给你明月    
你是永恒闪亮的阳光雨露    
如同紫罗兰之石    
闭合双眼，你却永不退色    
也永远不曾消逝    

我孤独    
难道你不曾看见 我伫立在蓝色抑郁的边缘？    
守望着所有星辰 直到他们消亡    
却明白 什么也无法使我的思念减少    

哦我一直在等待    
等待你告诉我爱的真意    
我不懂如何去爱    
如何去与你并肩而立    
晨光射入房间    
我捧持着你的梦    
即使伤痛依然    
却无法停止去爱    

感受我心    
你总是不懂你已经拥有了我的全部    
每次看见你便再一次恋爱    
没有你便无法生存    

哦我一直在等待    
等待你告诉我爱的真意    
我不懂如何去爱    
如何去与你并肩而立    
晨光射入房间    
我捧持着你的梦    
即使伤痛依然    
却无法停止去爱</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>把这首歌的中文歌词翻译补充如下:</p>
<p>你是远去的一声低语<br />
但我无法触摸你的心<br />
如果言辞不足以为灵魂下注<br />
我愿给你明月<br />
你是永恒闪亮的阳光雨露<br />
如同紫罗兰之石<br />
闭合双眼，你却永不退色<br />
也永远不曾消逝    </p>
<p>我孤独<br />
难道你不曾看见 我伫立在蓝色抑郁的边缘？<br />
守望着所有星辰 直到他们消亡<br />
却明白 什么也无法使我的思念减少    </p>
<p>哦我一直在等待<br />
等待你告诉我爱的真意<br />
我不懂如何去爱<br />
如何去与你并肩而立<br />
晨光射入房间<br />
我捧持着你的梦<br />
即使伤痛依然<br />
却无法停止去爱    </p>
<p>感受我心<br />
你总是不懂你已经拥有了我的全部<br />
每次看见你便再一次恋爱<br />
没有你便无法生存    </p>
<p>哦我一直在等待<br />
等待你告诉我爱的真意<br />
我不懂如何去爱<br />
如何去与你并肩而立<br />
晨光射入房间<br />
我捧持着你的梦<br />
即使伤痛依然<br />
却无法停止去爱</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>nobody 对于 那些象牙塔里的爱情 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7217</link>
		<author>nobody</author>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 11:46:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7217</guid>
		<description>Hope everybody in Nanchong is fine.

Bless.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hope everybody in Nanchong is fine.</p>
<p>Bless.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>linco 对于 那些象牙塔里的爱情 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7208</link>
		<author>linco</author>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 17:29:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7208</guid>
		<description>其实这是前段时间去人民公园散步的时候照的哈。
不全是受她的影响吧，主要是听了歌看了故事，有了点感触写的。
当然她的事情还是多少带来些思考，呵呵。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其实这是前段时间去人民公园散步的时候照的哈。<br />
不全是受她的影响吧，主要是听了歌看了故事，有了点感触写的。<br />
当然她的事情还是多少带来些思考，呵呵。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>irmer 对于 那些象牙塔里的爱情 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7205</link>
		<author>irmer</author>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 13:41:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7205</guid>
		<description>看来最近你出门踏青了的哦?!是受银子的影响写的么?!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看来最近你出门踏青了的哦?!是受银子的影响写的么?!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>linco 对于 那些象牙塔里的爱情 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7204</link>
		<author>linco</author>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 05:44:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7204</guid>
		<description>是啊，这种花就叫紫藤。呵呵：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是啊，这种花就叫紫藤。呵呵：）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>黑狈 对于 那些象牙塔里的爱情 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7203</link>
		<author>黑狈</author>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 05:31:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7203</guid>
		<description>原来这种花叫紫藤啊！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>原来这种花叫紫藤啊！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>kiki 对于 那些象牙塔里的爱情 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7202</link>
		<author>kiki</author>
		<pubDate>Sun, 04 May 2008 04:56:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7202</guid>
		<description>很有味道</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很有味道</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>kiki 对于 那些象牙塔里的爱情 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7201</link>
		<author>kiki</author>
		<pubDate>Sun, 04 May 2008 04:55:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/04/classical-love/#comment-7201</guid>
		<description>写得不错嘛。。关键要一边听一边看你写的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>写得不错嘛。。关键要一边听一边看你写的</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>linco 对于 让梦想自然生长 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/01/dream/#comment-7199</link>
		<author>linco</author>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 06:33:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/01/dream/#comment-7199</guid>
		<description>谢谢你的评价。也去你的博客上拜读过你的文章，很不错，希望以后能多多交流。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢你的评价。也去你的博客上拜读过你的文章，很不错，希望以后能多多交流。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>rogerswu 对于 让梦想自然生长 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/05/01/dream/#comment-7198</link>
		<author>rogerswu</author>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 01:24:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/05/01/dream/#comment-7198</guid>
		<description>诗情和画意的后面，有一颗警醒而理智的心。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>诗情和画意的后面，有一颗警醒而理智的心。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>linco 对于 最暗的夜，最亮的光 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/04/23/darkest-night-brightest-light/#comment-7194</link>
		<author>linco</author>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 08:35:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/04/23/darkest-night-brightest-light/#comment-7194</guid>
		<description>恩，你用QQ不？加我QQ嘛，11347355。我们QQ上谈。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恩，你用QQ不？加我QQ嘛，11347355。我们QQ上谈。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>郭兰兰 对于 最暗的夜，最亮的光 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/04/23/darkest-night-brightest-light/#comment-7165</link>
		<author>郭兰兰</author>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 15:27:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/04/23/darkest-night-brightest-light/#comment-7165</guid>
		<description>你手机号是好多，留给我，帮我公司作part-time 的设计。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你手机号是好多，留给我，帮我公司作part-time 的设计。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>渡渡 对于 别让“生活”迷了眼睛 的评论</title>
		<link>http://www.linco-art.com/2008/04/02/life/#comment-7129</link>
		<author>渡渡</author>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 02:07:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.linco-art.com/2008/04/02/life/#comment-7129</guid>
		<description>这个图这么看很好看~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这个图这么看很好看~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
